Kyu Kyu Bukuro

Hein ?! Coui-Coui beaucoup d’eau ?

Non « kyu kyu bukuro » :

la plupart des Japonaises possèdent dans leur sac à main… ce petit sachet en coton contenant un ou deux pansements adhésifs, une épingle de nourrice, du fil et une aiguille, un ou deux cachets contre la migraine, une minuscule paire de ciseaux, une pince à épiler… (c) L’Art de l’Essentiel, Flammarion

Bon, je fais la cultiver là, mais en fait, je viens juste de découvrir cette coutume chez Minigribouilli :

Rendez-vous sur Hellocoton !

One comment

  1. samhy says:

    Ça doit être bien pratique (je n’en ai pas encore).
    « kyu kyu bukuro » se traduirait littéralement par « sac pour les urgences », très adapté je trouve.

Laisser un commentaire